Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

как кормилец

  • 1 кормилец

    корми́лец
    nutranto, (pri)zorganto.
    * * *
    м.
    1) ( в семье) sostén (sustentador) de la familia
    2) прост. уст. ( как обращение) bienhechor
    * * *
    м.
    1) ( в семье) sostén (sustentador) de la familia
    2) прост. уст. ( как обращение) bienhechor
    * * *
    n
    1) gener. (â ñåìüå) sostén (sustentador) de la familia, ama de crìa (de leche), criandera (Лат. Ам.), nodriza
    2) simpl. (êàê îáðà¡åñèå) bienhechor, (êàê îáðà¡åñèå) bienhechora

    Diccionario universal ruso-español > кормилец

  • 2 кормилец

    м.
    1) ( в семье) sostén (sustentador) de la familia
    2) прост. уст. ( как обращение) bienhechor

    БИРС > кормилец

  • 3 пәдәр

    сущ.; книжн.
    1) оте́ц ( как кормилец)

    сез безнең пәдәребез — вы наш корми́лец

    2) челове́к, усынови́вший (кого-л.); на́званный оте́ц

    Татарско-русский словарь > пәдәр

  • 4 soutien de famille

    (soutien de famille [или de ses parents])

    Maurice Lampin... donnait l'impression, au milieu de ses camarades toujours en bouillonnement, d'être un peu lymphatique. Il était soutien de famille et en ployait. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Морис Лампен... среди своих, живых как ртуть, товарищей, казался несколько апатичным. Он кормилец семьи, и чувство ответственности гнетет его.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > soutien de famille

  • 5 çörəkağacı

    сущ.
    1. хлебное дерево (тропическое дерево сем. тутовых, плоды которого богаты крахмалом и употребляются в пищу)
    2. разг. шутл. кормилец. O, bizim çörək ağacımızdır он наш кормилец
    3. доходное место
    4. о своей работе, профессии, которая кормит семью как источник заработка, дохода, пропитания

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çörəkağacı

  • 6 питающая (нурзальная) клетка

    1. nurse cell

     

    питающая (нурзальная) клетка
    клетка-кормилец

    Питающая ооцит клетка в яичниках насекомых; 15 П.к. и 1 ооцит образуются в результате четырехступенчатого митотического деления одной исходной половой клетки; П.к., как правило, бедны цитоплазмой, которая «переходит» в ооцит.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > питающая (нурзальная) клетка

  • 7 nurse cell

    1. питающая (нурзальная) клетка

     

    питающая (нурзальная) клетка
    клетка-кормилец

    Питающая ооцит клетка в яичниках насекомых; 15 П.к. и 1 ооцит образуются в результате четырехступенчатого митотического деления одной исходной половой клетки; П.к., как правило, бедны цитоплазмой, которая «переходит» в ооцит.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > nurse cell

  • 8 nurse cell

    питающая (нурзальная) клетка, клетка-кормилец
    Питающая ооцит клетка в яичниках насекомых; 15 П.к. и 1 ооцит образуются в результате четырехступенчатого митотического деления одной исходной половой клетки; П.к., как правило, бедны цитоплазмой, которая «переходит» в ооцит.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > nurse cell

  • 9 bienhechor

    1. прил. 2. сущ.
    1) общ. благодетель, благотворитель, совершающий благодеяние
    2) прост. (как обращение) кормилец

    Испанско-русский универсальный словарь > bienhechor

  • 10 bienhechora

    прил.
    прост. (как обращение) кормилец

    Испанско-русский универсальный словарь > bienhechora

  • 11 a meal ticket

    амер., жарг.
    (a (или smb.'s) meal ticket)
    1) (of smb.) кормилец и поилец

    ‘Must you always talk about the Hundts, George?’ Mary Asked. ‘We're in such a groove here; we have no friends, and the only people you talk about are the Hundts, the Hundts.’ ‘They're our meal ticket after all, old girl.’ (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, part II, ch. V) — - Почему ты всегда говоришь только о Гундтах, Джордж? - спросила Мэри. - Мы здесь живем, как в могиле; друзей у нас нет, и единственно, о ком ты рассказываешь, это все о Гундтах да о Гундтах. - В конце концов, ведь они наши кормильцы, старушка.

    Mrs Artrim was my meal ticket. I was broke. (E. S. Gardner, ‘The D. A. Draws a Circle’, ch. XV) — Я погиб. Миссис Артрим была единственным источником моего существования.

    2) (of smth.) средства к жизни, источник существования

    A radio announcer's voice is his meal ticket. (RHD) — Средства к существованию дает ему его голос - голос диктора.

    Large English-Russian phrasebook > a meal ticket

  • 12 дивья

    : öнi \дивья овнытö, быдöс тырмö теперь хорошо жить, всего хватает; \дивья бы тэ сэтшöм вöлін хорошо бы было, если бы ты был таким; \дивья тэныт, юр вердісьыт эм дак хорошо тебе, так как у тебя есть кормилец

    Коми-пермяцко-русский словарь > дивья

  • 13 юр

    1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер

    Коми-пермяцко-русский словарь > юр

См. также в других словарях:

  • кормилец — 1) фура; 2) вообще а/м, как источник дохода. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • Кормилец — I м. Тот, кто кормит кого либо, добывает пропитание кому либо, содержит кого либо на иждивении. II м. Употребляется как ласковое обращение к человеку, который кормит кого либо, добывает пропитание кому либо, содержит кого либо на иждивении.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Бог кормилец, не как мужик возгривец. — Бог кормилец, не как мужик возгривец. См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • клетка-кормилец — nurse cell питающая (нурзальная) клетка, клетка кормилец. Питающая ооцит клетка в яичниках насекомых; 15 П.к. и 1 ооцит образуются в результате четырехступенчатого митотического деления одной исходной половой клетки; П.к., как правило, бедны… …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • Спит как убитый — Спит КАК УБИТЫЙ. Заснул КАК УБИТЫЙ. Разг. Экспрес. (Спит) очень крепко. Маленький Прошка всегда спал как убитый, и утром сестра Федорка долго тащила его с полатей за ногу или за руку, прежде чем Прошка открывал глаза (Мамин Сибиряк. Кормилец) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Заснул как убитый — Спит КАК УБИТЫЙ. Заснул КАК УБИТЫЙ. Разг. Экспрес. (Спит) очень крепко. Маленький Прошка всегда спал как убитый, и утром сестра Федорка долго тащила его с полатей за ногу или за руку, прежде чем Прошка открывал глаза (Мамин Сибиряк. Кормилец) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Кунтибходжа — Kuntibhoja Кормилец Кунти ; имя раджи, приёмного отца Кунти, или Притхи (Широкая), матери трёх старших Пандавов. Кунти – название страны. По толкованию БПС, имя Кунтибходжа следует понимать не как кормилец Кунти , но как раджа (стран) Кунти и… …   Бхагавадгита. Толковый словарь терминов

  • Гомер Симпсон — Персонаж мультсериала «Симпсоны» Гомер Симпсон Пол: Мужской Волосы: Лысеет, в молодости был шатено …   Википедия

  • Типологизация миграционных процессов — Попытки типологизировать миграционные процессы неоднократно предпринимались представителями различных наук. В настоящее время социологи выделяют несколько исторических разновидностей миграции, которые отличаются особыми социальными… …   Миграция: словарь основных терминов

  • ФОНС — (Fons, «водный источник»), в римской мифологии бог водных источников; сын Януса и нимфы Ютурны. В праздник Ф. фонтаналии (13 октября) в источники бросали цветочные гирлянды и украшали колодцы. Особенно Ф. почитался ремесленниками (Serv. Verg. Aen …   Энциклопедия мифологии

  • Фонс —          в рим. миф. бог водных источ.; сын Януса и нимфы Ютурны. В праздник Ф. фонтаналии (13 октября) в источ. бросали цветоч. гирлянды и украшали колодцы. Особенно Ф. почитался ремесленниками; как кормилец фамилии, он был популярен у рабов, из …   Древний мир. Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»